AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
Condiciones generales de venta de productos online entre profesionales
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
PreƔmbulo
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
Estas condiciones generales de venta se aplican a todas las ventas realizadas en el sitio web de AngƩlique Fleurs et DƩco.
El sitio web de AngƩlique Fleurs et DƩco es un servicio de:
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
La empresa: AngƩlique Fleurs et DƩco
ubicado: 71, avenue GƩnƩral de Gaulle 69300 Caluire et Cuire
direcciĆ³n del sitio: https://www.angeliquefleursetdeco.com/
direcciĆ³n de correo electrĆ³nico: rlalie@aol.com
telƩfono: 04.78.08.10.98
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
El sitio web de AngĆ©lique Fleurs et DĆ©co vende los siguientes productos: Flores, Velas y artĆculos decorativos
El cliente declara haber leĆdo y aceptado las condiciones generales de venta antes de realizar su pedido.
La validaciĆ³n del pedido implica, por tanto, la aceptaciĆ³n de las condiciones generales de venta.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 1 - Principios
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
Estas condiciones generales expresan todas las obligaciones de las partes. Constituyen la Ćŗnica base comercial entre las partes y, en este sentido, se considera que el comprador las acepta sin reservas.
Estas condiciones generales de venta prevalecen sobre cualquier otro documento y, en particular, sobre todas las condiciones generales de compra. Se aplican, sin restricciĆ³n ni reserva, a todos los servicios prestados por el vendedor a compradores profesionales.
El vendedor y el comprador acuerdan que estas condiciones generales rigen exclusivamente su relaciĆ³n. El vendedor se reserva el derecho a modificar sus condiciones generales de vez en cuando. SerĆ”n aplicables tan pronto como se publiquen en lĆnea.
En caso de que falte una condiciĆ³n de venta, se considerarĆ” que se rige por las prĆ”cticas vigentes en el sector de la venta a distancia cuyas empresas tienen su sede en Francia.
Estas condiciones generales de venta se comunican a todo comprador que las solicite, con el fin de permitirle realizar un pedido.
Estas condiciones generales de venta son aplicables hasta el 30/12/2021.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 2 - Contenido
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
El propĆ³sito de estas condiciones generales es definir los derechos y obligaciones de las partes en el contexto de la venta en lĆnea de bienes y productos ofrecidos por el vendedor al comprador.
Estas condiciones solo se aplican a las compras realizadas en este sitio web y entregadas en Europa.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 3 - El pedido
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
El comprador realiza un pedido en lĆnea, desde el catĆ”logo en lĆnea y utilizando el formulario en el sitio.
Para que el pedido sea validado, el comprador debe aceptar, haciendo clic en el lugar indicado en el sitio, estas condiciones generales. Su aceptaciĆ³n darĆ” lugar al envĆo de un correo electrĆ³nico de confirmaciĆ³n por parte del vendedor, de acuerdo con las condiciones que se describen a continuaciĆ³n.
El comprador deberĆ” elegir la direcciĆ³n y el mĆ©todo de envĆo. El pago se realiza mediante domiciliaciĆ³n bancaria.
Cualquier pedido implica la aceptaciĆ³n de los precios y descripciones de los productos disponibles para la venta. Cualquier disputa sobre este punto se producirĆ” en el marco de un posible canje y las garantĆas que se mencionan a continuaciĆ³n.
En ciertos casos, en particular la falta de pago, la direcciĆ³n incorrecta u otro problema en la cuenta del comprador, el vendedor se reserva el derecho de bloquear el pedido del comprador hasta que se resuelva el problema.
En caso de indisponibilidad de un producto solicitado, se informarĆ” al comprador por correo electrĆ³nico.
Seguidamente se procederĆ” a la anulaciĆ³n del pedido de este producto y su posible devoluciĆ³n, quedando firme y definitivo el resto del pedido.
Para cualquier pregunta relacionada con el seguimiento de un pedido, el comprador puede:
- llamar al siguiente nĆŗmero: 06.63.53.31.01 (costo de una llamada local), en los siguientes dĆas y horarios:
Lunes a Viernes de 11 a 20 hs.
- envĆe un correo electrĆ³nico a la siguiente direcciĆ³n: rlalie@aol.com
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 4 - Firma electrĆ³nica
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
El suministro en lĆnea de los datos bancarios del comprador y la validaciĆ³n final del pedido constituirĆ”n una prueba del acuerdo del comprador. Esto permitirĆ” al vendedor obtener la exigibilidad de las cantidades adeudadas en virtud de la orden de compra y esto valdrĆ” la firma y aceptaciĆ³n expresa de todas las operaciones realizadas.
En caso de uso fraudulento de los datos bancarios, se invita al comprador, tan pronto como se observe este uso, a ponerse en contacto con el vendedor llamĆ”ndolo al siguiente nĆŗmero: 06.63.53.31.01, o enviĆ”ndole un correo electrĆ³nico a la siguiente direcciĆ³n: rlalie@aol.com.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 5 - ConfirmaciĆ³n del pedido
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
La informaciĆ³n contractual serĆ” confirmada por correo electrĆ³nico a mĆ”s tardar en el momento de la entrega o en su defecto, a la direcciĆ³n indicada por el comprador en el formulario de pedido.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 6 - Prueba de la transacciĆ³n
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
Los registros informatizados, conservados en los sistemas informĆ”ticos del vendedor en condiciones razonables de seguridad, serĆ”n considerados como prueba de las comunicaciones, pedidos y pagos entre las partes. El archivo de las Ć³rdenes de compra y las facturas se realiza en un soporte fiable y duradero que puede presentarse como prueba.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 7 - InformaciĆ³n del producto
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
Los productos que se rigen por estas condiciones generales son aquellos que aparecen en el sitio web del vendedor y que se indican como vendidos y enviados por el vendedor. Se ofrecen dentro de los lĆmites de las existencias disponibles.
Los productos se describen y presentan con la mayor precisiĆ³n posible. Sin embargo, si se pueden haber producido errores u omisiones en esta presentaciĆ³n, el vendedor no se hace responsable.
Las fotografĆas de los productos no son contractuales.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 8 - Precio
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
CƔlculo
El vendedor se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento pero se compromete a aplicar los precios vigentes en el momento del pedido, sujeto a disponibilidad en esa fecha. Los precios estĆ”n en euros. No tienen en cuenta los gastos de envĆo, facturados ademĆ”s, e indicados antes de la validaciĆ³n del pedido. Los precios tienen en cuenta el IVA aplicable el dĆa del pedido y cualquier cambio en el tipo de IVA aplicable se reflejarĆ” automĆ”ticamente en el precio de los productos en la tienda online.
El pago del precio total debe hacerse al realizar el pedido. En ningĆŗn momento las sumas abonadas podrĆ”n ser consideradas como depĆ³sito o anticipo.
Si uno o mĆ”s impuestos o contribuciones, en particular ambientales, se crearan o modificaran, hacia arriba o hacia abajo, este cambio podrĆa reflejarse en el precio de venta de los productos.
Pago por adelantado
Cualquier pedido puede dar lugar al pago de una fianza, cuyos tĆ©rminos se fijarĆ”n en el momento de la venta. Salvo en casos de fuerza mayor, cualquier anulaciĆ³n del pedido por parte del comprador no darĆ” lugar al reembolso de este depĆ³sito previsto.
Descuento
El comprador puede beneficiarse de descuentos y rebajas especiales cuando corresponda, de acuerdo con las condiciones generales especĆficas especificadas al realizar el pedido.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 9 - Forma de pago
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
Reglas
Es un pedido con obligaciĆ³n de pago, lo que significa que la realizaciĆ³n del pedido implica un pago por parte del comprador. El comprador debe ingresar sus datos bancarios en el lugar provisto y confirmar esta entrada agregando su computadora RIB adjunta al formulario de pedido. El vendedor se reserva el derecho de suspender cualquier gestiĆ³n de pedidos y cualquier entrega en caso de denegaciĆ³n de la autorizaciĆ³n de pago por organismos acreditados oficialmente o en caso de impago. El vendedor se reserva el derecho, en particular, de negarse a realizar una entrega o de cumplir con un pedido de un comprador que no haya pagado total o parcialmente un pedido anterior o con quien se estĆ© administrando una disputa de pago. El vendedor ha implementado un procedimiento de verificaciĆ³n de pedidos para asegurarse de que nadie estĆ© utilizando los datos bancarios de otra persona sin su conocimiento. Como parte de esta verificaciĆ³n, es posible que se solicite al comprador que envĆe al vendedor por fax una copia de un documento de identidad y un comprobante de domicilio. El pedido serĆ” validado solo despuĆ©s de que el vendedor haya recibido y verificado las piezas enviadas.
El precio se paga en su totalidad y en un solo pago al recibir el pedido. La fecha de pago se mencionarĆ” en la factura enviada al comprador.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 10 - Disponibilidad del producto
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
Salvo en casos de fuerza mayor o durante los perĆodos de cierre claramente anunciados en la pĆ”gina de inicio del sitio, los tiempos de envĆo serĆ”n, dentro de los lĆmites de las existencias disponibles, los indicados a continuaciĆ³n. Los tiempos de envĆo corren a partir de la fecha de registro del pedido indicado en el correo electrĆ³nico de confirmaciĆ³n del pedido.
Para cualquier entrega en Francia, el retraso es de aproximadamente 3 dĆas por Mondial Relay a partir del dĆa siguiente a aquel en que el comprador realizĆ³ su pedido.
En caso de retraso, el vendedor no se hace responsable por ningĆŗn motivo. En consecuencia, el comprador no puede reclamar ninguna indemnizaciĆ³n de ningĆŗn tipo.
En caso de indisponibilidad del producto solicitado, se informarĆ” al comprador lo antes posible y tendrĆ” la posibilidad de cancelar su pedido. El comprador tendrĆ” entonces la opciĆ³n de solicitar el reembolso de las sumas pagadas dentro de los 30 dĆas a mĆ”s tardar de su pago, o el cambio del producto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 11 - Condiciones de entrega
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
La entrega es culpa solo despuĆ©s de la confirmaciĆ³n del pago de la organizaciĆ³n bancaria del vendedor.
Se proporciona dentro del plazo especificado en el artĆculo 10, a partir de la recepciĆ³n por parte del vendedor de la orden de compra.
Cualquier retraso mayor a 1 mes puede resultar en la resoluciĆ³n de la venta. Los depĆ³sitos pagados o el pago realizado en el momento del pedido serĆ”n devueltos al comprador. El pago realizado al realizar el pedido se devolverĆ” al comprador.
En caso de incumplimiento de las condiciones de pago que aparecen arriba, el vendedor podrĆ” suspender o cancelar la venta.
Los productos se entregan en la direcciĆ³n indicada por el comprador en el formulario de pedido, el comprador debe asegurarse de su exactitud. Cualquier paquete devuelto al vendedor debido a una direcciĆ³n de entrega incorrecta o incompleta serĆ” reenviado a cargo del comprador. El comprador puede, a peticiĆ³n suya, obtener el envĆo de una factura a la direcciĆ³n de facturaciĆ³n y no a la direcciĆ³n de entrega, validando la opciĆ³n prevista a tal efecto en el formulario de pedido. Si el comprador se ausenta el dĆa de la entrega, el repartidor dejarĆ” una tarjeta telefĆ³nica en el buzĆ³n, que permitirĆ” recoger el paquete en el lugar y durante el plazo indicado.
Si en el momento de la entrega, el embalaje original estĆ” daƱado, roto o abierto, el comprador debe verificar el estado de los artĆculos. Si han sido daƱados, el comprador debe rechazar absolutamente el paquete y anotar una reserva en el albarĆ”n de entrega (paquete rechazado porque estĆ” abierto o daƱado).
El comprador deberĆ” indicar en el albarĆ”n de entrega y en forma de reserva manuscrita acompaƱada de su firma cualquier anomalĆa relativa a la entrega (desperfectos, falta de producto respecto al albarĆ”n de entrega, paquete daƱado, productos rotos ...)
Esta verificaciĆ³n se considera realizada una vez que el comprador, o una persona autorizada por Ć©l, ha firmado el albarĆ”n de entrega.
Declinamos cualquier responsabilidad en cuanto a la extensiĆ³n de los plazos de entrega a causa del transportador, en particular en caso de pĆ©rdida de los productos, mal tiempo o huelga.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 12 - Errores de entrega
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
El comprador debe formular con el vendedor en el mismo dĆa de la entrega o como muy tarde el primer dĆa hĆ”bil siguiente a la entrega, cualquier reclamaciĆ³n de error de entrega y / o no conformidad de los productos en especie o en calidad con respecto a los detalles en el formulario de pedido. Cualquier reclamaciĆ³n realizada fuera de este plazo serĆ” rechazada.
La reclamaciĆ³n se puede realizar, a elecciĆ³n del comprador:
poniĆ©ndose en contacto con el vendedor en el siguiente nĆŗmero: 06.63.53.31.01
utilizando la siguiente direcciĆ³n de correo electrĆ³nico: rlalie@aol.com
Cualquier reclamaciĆ³n que no se realice de acuerdo con las reglas definidas anteriormente y dentro de los lĆmites de tiempo establecidos no se puede tener en cuenta y liberarĆ” al vendedor de cualquier responsabilidad frente al comprador.
Una vez recibida la reclamaciĆ³n, el vendedor asignarĆ” un nĆŗmero de intercambio para el producto o productos en cuestiĆ³n y se lo comunicarĆ” al comprador por correo electrĆ³nico. El intercambio de un producto solo puede tener lugar despuĆ©s de la asignaciĆ³n del nĆŗmero de intercambio.
En caso de error de entrega o cambio, cualquier producto a cambiar o reembolsar debe ser devuelto al vendedor en su totalidad y en su embalaje original, por Colissimo registrado, a la siguiente direcciĆ³n: 26, chemin de montgay 69270 Fontaines sur SaĆ“ne .
Los costos de devoluciĆ³n son responsabilidad del vendedor.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 13 - GarantĆa del producto
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
El vendedor garantiza al comprador contra cualquier falta de conformidad de los servicios y cualquier defecto oculto, resultante de una falla de diseƱo o suministro de dichos servicios con exclusiĆ³n de cualquier negligencia o falta del comprador.
En cualquier caso, en el caso de que se retenga la responsabilidad del vendedor, la garantĆa del vendedor se limitarĆa al monto sin impuestos pagado por el comprador por la compra de la mercancĆa.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 14 - Derecho de desistimiento
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
Siendo el comprador un profesional que compra en el marco y para las necesidades de su profesiĆ³n, no es necesario que aplique el derecho de desistimiento previsto por el cĆ³digo del consumidor.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 15 - Fuerza mayor
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
Todas las circunstancias ajenas al control de las partes, que impidan el cumplimiento en condiciones normales de sus obligaciones, se consideran motivo de exenciĆ³n de las obligaciones de las partes y dan lugar a su suspensiĆ³n.
La parte que invoca las circunstancias antes referidas debe notificar inmediatamente a la otra parte su ocurrencia, asĆ como su desapariciĆ³n.
Se considerarƔn fuerza mayor todos los hechos o circunstancias irreversibles, ajenas a las partes, imprevisibles, inevitables, ajenas al control de las partes y que no puedan ser prevenidas por estas, a pesar de todos los esfuerzos razonablemente posibles.
Expresamente, se consideran fuerza mayor o hechos fortuitos, ademĆ”s de los habitualmente retenidos por la jurisprudencia de los juzgados y tribunales franceses: el bloqueo de medios de transporte o suministros, terremoto, incendios, tormentas, inundaciones, rayos, cierre de las redes de telecomunicaciones. o dificultades especĆficas de las redes de telecomunicaciones externas a los clientes.
Las partes se reunirĆ”n para examinar el impacto del evento y acordar las condiciones bajo las cuales continuarĆ” la ejecuciĆ³n del contrato.
Si el caso de fuerza mayor dura mƔs de tres meses, estas condiciones generales podrƔn ser rescindidas por el perjudicado.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 16 - No validaciĆ³n parcial
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
Si una o mĆ”s clĆ”usulas de estas condiciones generales se declararan invĆ”lidas o declaradas como tales en aplicaciĆ³n de una ley, un reglamento o tras una decisiĆ³n final de un tribunal competente, las demĆ”s clĆ”usulas conservarĆ”n toda su fuerza y āāalcance.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 17 - No renuncia
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
El hecho de que una de las partes no invoque un incumplimiento por parte de la otra de alguna de las obligaciones a las que se refieren estas condiciones generales no puede interpretarse en el futuro como una renuncia a la obligaciĆ³n en cuestiĆ³n.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
ArtĆculo 18 - Ley aplicable
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
Estas condiciones generales estĆ”n sujetas a la aplicaciĆ³n de la ley francesa.
Las partes se comprometen a buscar una soluciĆ³n amistosa a cualquier disputa que pueda surgir de la interpretaciĆ³n del Contrato.
Si no lo hacen, las partes someterƔn la disputa al Tribunal de Comercio.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.
AdemƔs de esto, necesitarƔ saber mƔs al respecto.